Poročilo o izmenjavi učiteljev v okviru programa Strokovna, kulturna in jezikovna izmenjava kot del poklicnega izobraževanja

 

Avtor: dr. Boštjan Denac

[button link=”http://erasmusgsks.splet.arnes.si/files/2020/02/Porocilo-izmenjava-uciteljev-E-Turcija.pdf” size=”large” icon=”chevron-right” window=”yes”]Celotno poročilo[/button]

V okviru programa Strokovna, kulturna in jezikovna izmenjava kot del poklicnega izobraževanja, v okviru programa Erasmus+, sva se Boštjan Denac in Lea Levstik, učitelja Gimnazije in srednje kemijske šole v Rušah, udeležila mednarodne izmenjave učiteljev. Izmenjava je potekala od 28. do 31. 5. 2019 na Kepez Tehnical nad Vocational Anatolian High School v Antaliji, Turčiji.

Prvi dan izmenjave so naju dostavili do gostujoče šole, kjer sva spoznalo najino vodičko Ayse, učiteljico angleškega jezika, ki je edina govorila angleško in nama je celotno izmenjavo prevajala in naju vodila po zastavljenem programu. Prav tako so naju seznanili z ravnateljem šole in učitelji kemije, ki izvajajo strokovni program.

Po uvodnih sprejemih z obveznim turškim čajem ali kavo sva se pridružila izbranim dijakom šole pri njihovem praktičnem pouku. Pripravili smo milo, kremo za roke, bio plastiko in prisostvovali pri dokazovanju anionov. Še posebej so nama ostale v spominu prijetne močne arome, uporabljene pri izdelkih.

Sodelovanje pri vajah in delavnicah:

 

Obisk industrijske cone z vodenim ogledom mlekarne, tovarne umetnih gnojil ter tovarne alkohola in alkoholnih pijač.

Naslednji dan je potekal ogled naravnih, zgodovinskih in kulturnih znamenitosti. Ogledali smo si slapove Manavgat, mesto Side in njegove zgodovinske in arhitekturne znamenitosti ter antični teater Aspendos.

 

Zadnji dan, ki je prišel mnogo prehitro, sva preživela v šoli. Z dijaki smo pripravili tekočino za čiščenje šip, dišeče obeske iz gipsa ter dišeče sveče. Delo zadnji dan je potekalo v bolj sproščenem vzdušju, saj so naju otroci kljub jezikovnim barieram toplo sprejeli in se naju tekom prejšnjih dni tudi navadili. Otroci so bili topli v odnosih in odprti do najinih pripomb o varnem delu in zaščitnih sredstvih pri delu v laboratoriju. Preizkusil sem se celo v poučevanju otrok v mešanem jeziku angleščine, gest, googla translate in univezalnega zapisa kemijskih simbolov na tablo.

 

Izmenjava je bila fizično naporna, saj so bile vsebine izmenjave časovno natrpane. V želji po predstavitvi šole in regije je bil program izmenjave zelo bogat z vsebinami. Sama izmenjava mi bo ostala v zelo lepem spominu, saj so bili Turki zelo dobri gostitelji in topli ljudje. Spoznal sem delo na šoli s podobnim programom, kot ga izvaja naša šola, kar omogoča primerjavo dela in učnih pristopov k poučevanju. Prav tako pa ne gre zanemariti osebne note iz vidika razvoja učitelja, ob spoznavanju druge kulture ter naravnih in kulturnih znamenitosti.

(Visited 168 times, 1 visits today)